This website uses services for operation, statistical analysis, display and sharing of content from social networks and interest-based advertising. These services make the website usable, improve your browsing experience, enable interactions with networks and show relevant advertising messages. Activate the desired services in the respective categories to accept them. More information
By clicking on "Submit" or "Select all and submit", you agree that your data will be processed by the corresponding services.
The activated services do not affect your browser configuration. Depending on the browser configuration, cookies from these services are deleted when the browser is closed or must be deleted manually if they are not to be valid beyond the specified time period.
By activating the respective services, you consent to us providing you with information and offers on social media, search engines, or display networks, potentially across devices. You can withdraw this consent at any time, free of charge and without formal requirements. Only the transmission costs according to basic rates apply (e.g., phone, fax, email, postage).
Fortsetzung folgt: Nachdem wir im Winterhalbjahr mit einer ersten Erkundung begonnen haben, die Literaturen Frankreichs kennenzulernen, blicken wir nun weiter: Wie entwickelte sich die französische Literatur nach 1945? Welche Literaturen aus den Maghreb-Staaten sowie aus ehemaligen Kolonialgebieten haben Frankreich bereichert? Hier schauen wir uns beispielsweise die Werke von Tahar Ben Jelloun, Kateb Yacine, Driss Chraïbi und Assja Djebar an.
Ob leichte Sommerlektüre, Biografie, Krimi, Familiengeschichte, ernst oder humorvoll – das Leben ist ebenso bunt und vielfältig wie die französische Literatur. Annie Ernaux etwa erkundet in „Die Jahre“ die Unruhen von 1968 und geht der Frage nach, warum heute viele Arbeiter Marine Le Pen wählen.
Marie Darrieussecq entwirft Texte, die – ähnlich wie „Schöne neue Welt“ oder „Fahrenheit 451“ – mögliche Zukünfte ausloten. Christophe Boltanskis „Die Leben des Jacob“ verwandelt einen Flohmarktfund in einen biografischen Krimi, der bis an die Ränder der israelischen Negev-Wüste führt.
Spannende, erlesene, historische, aktuelle und einfach herzerwärmende Bücher aus Frankreich in deutscher Sprache – so vielseitig wie die französische Gesellschaft – stehen im Mittelpunkt. Im Kurs legen wir gemeinsam die erste Lektüre fest. Gemeinsame Theaterbesuche werden nach Absprache organisiert. Der Kurs ist auch für Neueinsteiger geeignet.
6-mal (12 Unterrichtsstunden)
| Datum | Uhrzeit | Ort | |
|---|---|---|---|
| Do., 30.04.2026 | 10:30 - 12:00 Uhr | Seminarraum 13 | |
| Do., 07.05.2026 | 10:30 - 12:00 Uhr | Seminarraum 13 | |
| Do., 21.05.2026 | 10:30 - 12:00 Uhr | Seminarraum 13 | |
| Do., 11.06.2026 | 10:30 - 12:00 Uhr | Seminarraum 13 | |
| Do., 18.06.2026 | 10:30 - 12:00 Uhr | Seminarraum 13 | |
| Do., 25.06.2026 | 10:30 - 12:00 Uhr | Seminarraum 13 | |
| Download der Termine |
Tanja Nova
Tel. 0731 1530-34
nova@vh-ulm.de
ab 5 Teilnehmer*innen
noch freie Plätze
95,00 €

